No exact translation found for أساس المفاوضات

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic أساس المفاوضات

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • They are then sold on the basis of a negotiation between the seller and ASCorp.
    ويتم بيع الماس على أساس مفاوضات بين البائع وشركة ASCorp.
  • Her delegation welcomed the progress made in those negotiations.
    وقالت إن اللجنة المخصصة كان لديها أيضا نص أساسي للمفاوضات.
  • It should not lead to negotiated outcomes.
    وينبغي ألا يسفر عن نتائج تقوم على أساس المفاوضات.
  • In our view, a basis for negotiations and the relevant mechanisms for this normalization already exist.
    وفي رأينا أنه يوجد أساس للمفاوضات والآليات موجودة لتطبيع الحالة.
  • The basis, therefore, for starting intergovernmental negotiations does exist.
    ولذلك، يتوفر الأساس لبدء المفاوضات الحكومية الدولية.
  • The agreement has laid the foundation for direct political negotiations, which will begin in Thailand next week.
    وقد وضع الاتفاق أساس المفاوضات السياسية المباشرة والتي ستبدأ في تايلاند في الأسبوع القادم.
  • Action programmes need to be developed and investment needs and opportunities defined as a basis for negotiations on funding.
    وهنالك حاجة إلى وضع برامج عمل وتحديد متطلبات وفرص الاستثمار فهي الأساس للمفاوضات بشأن التمويل.
  • Cuba reaffirms multilateralism as the basic principle of negotiations in the sphere of disarmament and non-proliferation.
    وتشدد كوبا على تعددية الأطراف باعتبارها المبدأ الأساسي للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار.
  • The full establishment of sovereignty on the basis of peaceful diplomatic negotiations was an objective enshrined in the National Constitution.
    وأوضح أن بسط السيادة الكاملة على أساس المفاوضات الدبلوماسية السليمة يشكل هدفا مكرّسا في الدستور الوطني.
  • At the present stage of the situation in Cyprus it is necessary to create a basis for substantive negotiations.
    وفي المرحلة الحالية للحالة في قبرص، فإن من الضروري تهيئة أساس للمفاوضات الموضوعية.